Progetti nel cassetto

In questa sezione sono inserite opere di diversa natura che ho pensato di realizzare ma che al momento conservo in un ‘cassetto’.

Si tratta di: traduzioni di racconti, di liriche haiku e di storie illustrate.

Fra queste c’è anche una canzoncina per bambini e alcune altre opere diverse, anche di grafica, che ho realizzato negli anni per il solo piacere di farle.

Chissà, forse un giorno alcune di queste realizzazioni potranno anche essere prodotte o pubblicate!

LE OPERE

JIMMY TROVA UNA CODA NUOVA (traduzione originale)

Traduzione originale e adattamento di Maria Antonietta Vidori del capitolo 1° del testo “The Tale of Jimmy Rabbit” di Arthur Scott Bailey (le illustrazioni provengono dall’edizione inglese).
Il coniglietto Jimmy non è contento della coda che ha. Troppo piccola! Si da quindi un gran daffare per procurarsene una più grossa, ma andrà incontro a guai seri.

LA CARRIOLA DI JIMMY RABBIT (traduzione originale)

Traduzione originale e adattamento di Maria Antonietta Vidori del capitolo 5° del testo “The Tale of Jimmy Rabbit” di Arthur Scott Bailey (le illustrazioni provengono dall’edizione inglese).
Jimmy riceve in regalo un oggetto da tempo desiderato, una carriola: ciò lo rende molto felice e non vede l’ora di giocarci, fino al momento in cui non scopre che….

CHE FORZA È MIO NONNO! (canzoncina)

“Che forza è mio nonno!” è il titolo di una canzoncina di cui tanti anni fa scrissi le parole come piccolo dono per la nipotina Victoria.